Tres libros para el verano por parte de esta editorial, que entre reediciones y novedades nos amontona en la mesa, desde clásicos como ‘La mujer de blanco’ (Wilkie Collins) a bestsellers como ‘Corazón helado’ (Tami Hoag) y la selección de los ‘Cuentos rebeldes’ de Scott Fitzgerald.

‘La mujer de blanco’ (William Wilkie Collins). Traducción de Miguel Martínez-Lage. Collins (Londres, 1824-1889) fue, junto con Dickens, uno de los escritores más populares de su tiempo. Su ingente obra literaria abarca el ensayo, el teatro y la narrativa. En esta última destacan los relatos cortos, de los que Navona ha publicado ‘En mares helados’, y sobre todo dos novelas consideradas clásicas: ‘La piedra lunar’, para muchos precursora de la moderna novela policíaca, y ‘La mujer de blanco’. Ambas se encuentran desde hoy al alcance de todos en nuestra colección de Ineludibles.

‘Cuentos rebeldes’ (Francis Scott Fitzgerald). Traducción de Vicente Campos, Gemma Martínez y José Luis Piquero. Para culminar nada menos que un inmenso clásico norteamericano. El volumen reúne cuentos como ‘El pirata de alta mar’, ‘Cabeza y hombros’,
 ‘Bernice a lo garçon’, 
’El palacio de hielo’, 
’La parte trasera del camello’,
 ‘Un diamante tan grande como el Ritz’,
 ‘El gominola’,
 ‘Primero de Mayo’, ‘El curioso caso de Benjamin Button’,
 ‘El niño bien’,
 ‘La última belleza sureña’,
 ‘Un viaje al extranjero’,
 ‘Retorno a Babilonia’.

Francis Scott Fitzgerald (Sant Paul, Minnesota, 1896-Hollywood, California, 1940) es el escritor estadounidense que mejor retrató la generación de jóvenes de clase acomodada que crecieron entre los años 1918 y 1940, marcados por la Primera Guerra Mundial y el crash de 1929. A la publicación de su primera novela en 1920 (‘A este lado del Paraíso’) seguirían poco después grandes títulos como ‘El gran Gatsby’ (1925), más de cuarenta relatos cortos o ‘Suave es la noche’ (1934), considerada su autobiografía. Navona ha publicado su última novela inacabada, en traducción de Dolors Ortega, ‘El último magnate’.

‘Corazón helado’ (Tami Hoag). Traducción de Rebeca Bouvier. Dana Nolan apenas había comenzado su carrera como presentadora de noticias cuando fue secuestrada y torturada por un asesino en serie. Tras su liberación tiene las secuelas psicológicas y una lesión cerebral. No recuerda nada sobre su secuestro y poco de su vida anterior, su memoria a corto plazo está afectada y su personalidad ha cambiado. Pero de vuelta a casa se esforzará por recuperar su entorno. En él se encuentra Tim, exnovio de la escuela secundaria, que ha salido de West Point para convertirse en policía de su ciudad natal, atraído por el caso del que fuera el mejor amigo de Dana y cuya desaparición años antes nunca fue aclarada. Dana también se interesa por ese caso, especialmente cuando algunos sugieren que el responsable es el mismo asesino en serie que la secuestró a ella: John, un veterano militar con lesión cerebral traumática.

Tami Hoag (nacida Tami Mikkelson el 20 de enero de 1959) es una novelista estadounidense, especialmente conocida por su obra de suspense, de la que lleva impresos más de 22 millones de copias.
Hoag comenzó su carrera como autora en 1988, escribiendo novelas románticas para Bantam. Después de varios años de éxito en ese campo, Hoag cambió su enfoque a las novelas de suspense. Ha tenido trece bestsellers consecutivos en las listas del New York Times, incluyendo cinco títulos en un lapso de 20 meses.