Bob Dylan ya tiene quien le publique en España sus letras, varias veces editadas en EEUU: la editorial Malpaso, que ha comprado en la Feria del Libro de Frankfurt los derechos para España y Latinoamérica de los textos que le valieron a Dylan el Premio Nobel de Literatura.
Además de las letras de las canciones se incluye el libro ‘Tarántula’ de 1966, volumen de prosa poética de Dylan, sus memorias (‘Crónicas’) y el resumen de todas sus canciones entre 1962 y 2001, ‘Letras’. Precisamente éste será el primer libro que publicará Malpaso, que incluye 1.500 páginas de textos, y para el que todavía no hay fecha fija de publicación. ‘Letras’ es la traducción de ‘The Lyrics: Since 1962’, publicado en 2014, y que contiene las letras de canciones ordenadas cronológicamente, muchas de ellas versiones alternativas sobre la original, y que se grabaron o publicaron a la vez que los álbumes.
Da cierta idea de lo prolífico que ha sido siempre Bob Dylan. Muchas de ellas cambiadas sobre la marcha: era bastante habitual que “se dejara llevar” y que cambiara y mejorara las letras mientras actuaba y luego, con más calma, metiera mano a los textos con más tranquilidad. Por ejemplo, ‘Knocking on Heaven’s Doors’, de la que hay hasta cinco versiones diferentes conocidas. Tampoco fue la primera vez que se publican las letras de Dylan, pero desde luego es la antología más completa, incluyendo material gráfico como las portadas de todos los álbumes y apoyos.
Ayudan a entender y contextualizar a un músico y artista que revolucionó su país y fue la cara visible de una época, los años 60, y una forma de entender la vida y el arte. Porque Dylan fue mucho más que un músico contestatario que se ganó la atención del FBI y las iras de las masas conservadoras, las mismas cuyos hijos ahora comprarán el libro una vez que se ha convertido en un mito americano vivo. Marcó dos generaciones (la suya, la de sus hijos y quizás la siguiente, que todavía le tiene en mente cuando se define como cantautor).
La versión original en inglés de ‘The Lyrics’